· указать границы рабочих зон: первая рабочая зона — диаметром 5 м от аварийного транспортного средства — место непосредственного ведения аварийно-спасательных работ; вторая рабочая зона — часть площади круга радиусом от 5 м до 10 м от аварийного транспортного средства — место размещения готового к применению аварийно-спасательного инструмента и не занятых работой спасателей;
· определить место для складирования обломков, боя стекол, а также груза, перевозимого на аварийном транспортном средстве, препятствующих проведению спасательных работ;
· установить взаимодействие с бригадой безопасности дорожного движения особенно в части обеспечения безопасности ведения спасательных работ в условиях интенсивного движения транспорта;
· контролировать выполнение мер безопасности при развертывании и подготовке к работе.
При выполнении работ в темное время суток организовать освещение рабочих зон: включить габаритные огни и аварийно-световую сигнализацию, а в запрещенной для проезда рабочей зоне расположить химические источники света красного свечения. При ДТП на железнодорожных переездах убедиться, что приняты меры по прекращению движения поездов или уменьшению скорости их движения.
Спасатели в соответствии с распределением обязанностей должны привести в готовность средства спасения и инструмент в порядке, указанном командиром аварийно-спасательной группы, соблюдая меры безопасности, особенно в условиях интенсивного дорожного движения.
Транспортные средства бригады расставить за границей рабочей зоны так, чтобы блокировать беспрепятственный доступ посторонних машин и лиц к месту ведения спасательных работ. При этом должен быть обеспечен свободный доступ для машин и персонала, обеспечивающих ведение спасательных работ и оказание помощи пострадавшим.
Оградить рабочую зону на расстоянии 10 м от аварийных транспортных средств заградительной лентой красно-белого цвета (или веревкой), натянутой на стойках на высоте 1 м, с навешанными треугольниками со стороной 100 мм желтого цвета с черной каймой, с расстоянием не более 6 м один от другого. При ведении работ в темное время суток на ограждение навешиваются мигающие лампы красного цвета.
Спасательные средства и инструмент, необходимые для стабилизации аварийного транспортного средства, выполнения спасательных работ и оказания первой медицинской помощи пострадавшим, расположить во второй рабочей зоне в порядке, обеспечивающим их быстрое и безопасное использование.
Привести в готовность средства индивидуальной защиты, надеть каску, перчатки, средства защиты органов зрения.
Требования безопасности при выполнении аварийно-спасательных работ
Командир спасательной группы обязан: руководить ведением спасательных работ, определить наиболее эффективные и безопасные способы стабилизации транспортного средства, деблокирования пострадавших, предотвращения возникновения или локализации возникших поражающих факторов; контролировать выполнение спасателями мер безопасности при ведении спасательных работ, принимать необходимые меры при их нарушении; немедленно организовать оказание необходимой помощи спасателям при их ранении или травмировании в ходе ведения спасательных работ; координировать действия с подразделением обеспечения безопасности дорожного движения и другими службами для привлечения к ликвидации последствий ДТП, в том числе и по вопросам обеспечения безопасности ведения спасательных работ.
При организации и ведении спасательных работ в первую очередь организовать проведение операций, направленных на обеспечение доступа к пострадавшим персонала бригады скорой помощи для оказания им необходимой первой медицинской и первой врачебной помощи.
Не допускать без выполнения мер страховки проведения работ по стабилизации аварийного транспортного средства, находящегося в неустойчивом положении. Для деблокирования пострадавших применять способы и технологии, исключающие возможность нанесения пострадавшим дополнительных травм. Не допускать при отсутствии непосредственной угрозы для жизни пострадавших извлечения их из аварийного транспортного средства до тех пор, пока им не будет оказана необходимая первая медицинская помощь при травмах, а также извлечения их из аварийного транспортного средства, пока не будет закончена расчистка блокирующих конструкций (обломков). Для защиты пострадавшего от разлетающихся обломков деталей при их резке и осколков стекла применять экраны из фольги, оргстекла, устанавливая их между пострадавшим и местом работы спасателя.
Начиная спасательные работы, принимать меры предосторожности, убедиться, какой системой безопасности оборудована аварийная машина, и каково состояние указанной системы. Во избежание внезапного травмирования сработавшей воздушной подушкой при ведении работ запрещается находится между рулем (передней панелью) и пострадавшим, резать, пилить, сверлить электрическую проводку, рулевое колесо и рулевую колонку, а также вырывать руль и рулевую колонку.
Во избежание срабатывания воздушной подушки необходимо предварительно отключить контакты проводов, идущих к сенсору воздушной подушки или отсоединить (перекусить) кабель от аккумулятора, в том числе и от индивидуального источника питания.
Спасатели при ведении спасательных работ обязаны: строго выполнять все указания командира аварийно-спасательной группы, быть внимательными, строго выполнять требования безопасности, установленные для данного вида работ, применяемых средств спасения и инструмента; не выполнять работы с использованием неисправных механизмов и инструмента; работы выполнять в касках, защитных перчатках, средствах защиты органов зрения; при выполнении работ в ограниченном пространстве (в салоне аварийного транспортного средства, под машиной и т. п.) не допускать создания помех и опасности работающим рядом спасателям. Предупреждать их о предпринимаемых действиях; при использовании спасательных средств и инструмента применять их только в соответствии с предназначением и возможностями. Не допускать использования их в качестве рычага для взламывания аварийных конструкций и деталей; при проведении работ проявлять осторожность, не допускать повреждения агрегатов и деталей, содержащих горючесмазочные материалы. При появлении тяги горючего немедленно принимать меры по ее прекращению. Не допускать действий, нарушающих стабилизацию аварийного ТС.
При деблокировании пострадавших не допускать применения силы для извлечения их из обломков, извлечение осуществлять только после полной расчистки блокирующих конструкций и деталей. Принимать меры по предотвращению травмирования осколками стекла. Осколки сметать или покрывать чехлом. Удаление стекол в кузове аварийного транспортного средства производить учитывая способ их крепления, используя присоски и чехлы.
При оборудовании аварийного транспортного средства системой ремней безопасности с механическим натяжением, во избежание внезапного травмирования пружиной, запрещается разрезать, распиливать механизм натяжения ремней и механизм управления системой.