116. Включение и выключение из СИЗОД, одевание и снимание защитных костюмов необходимо производить в установленных безопасных местах. Выключение из СИЗОД производится только после снятия защитных костюмов.
117. У входа в опасную зону (здание, помещение) выставляется пост безопасности, возглавляемый лицом среднего или старшего начальствующего состава подразделений ГПС, где заполняется Журнал учета работы личного состава подразделений ГПС в условиях радиации (приложение 5).
118. Во время ликвидации ЧС, горения на РОО РТП обязан контролировать:
непрерывное ведение радиационной разведки;
своевременное и умелое использование средств индивидуальной и коллективной защиты, защитных свойств техники, ПТВ и местности;
использование противорадиационных препаратов, антидотов, средств экстренной медицинской помощи;
выбор наиболее целесообразных способов передвижения и тушения пожаров в зоне заражения;
строгое соблюдение установленных правил поведения личного состава на зараженной местности.
Перечень и содержание указанных мероприятий в каждом конкретном случае определяется условиями складывающейся обстановки.
119. Подразделения ГПС выполняют свои функции по ликвидации ЧС на РОО при высоком уровне радиации только в том случае, если у них имеется достаточно сил и средств и каждому пожарному не грозит превышение предельной допустимой дозы.
120. Регламентация планируемого повышенного облучения личного состава ГПС, привлекаемого для тушения пожара, определяется в соответствии с НРБ-99 (раздел 3.2) (признаны не нуждающимися в государственной регистрации. Письмо Минюста России от 29.07.99 N 6014-ЭР).
Оформление и допуск к работам личного состава ГПС, привлекаемого для ликвидации ЧС, осуществляется как для персонала группы "А".
121. Во избежание тепловых ударов при работе личного состава подразделений ГПС в защитных костюмах необходимо учитывать предельно допустимое время пребывания в костюмах в зависимости от типа защитного костюма, температуры окружающей среды и плотности теплового потока.
122. Для ликвидации ЧС на РОО необходимо использовать пожарную и другую технику, имеющую защиту от радиации. При возможности, оборудовать пожарную технику противорадиационным надбоем и подбоем. Неприспособленную пожарную технику использовать на участке, где ее можно установить со стороны неповрежденных, капитальных стен или зданий, которые могут служить экраном от ионизирующих излучений. Перегруппировка сил и средств должна производиться с учетом радиационной обстановки. Пункты сбора (размещения) резервных сил и средств не должны располагаться с подветренной стороны от источников радиоактивного излучения.
123. Для техники, работающей в зоне радиационного заражения, в инструкции по эксплуатации должен быть введен раздел о порядке и периодичности проведения ее обслуживания, а также, в зависимости от уровня радиационного заражения, ее устройств и агрегатов.
124. В каждом подразделении ГПС на основе документации учета работы в зоне радиационного загрязнения и справки дозиметрической службы объекта необходимо вести строгий учет даты, времени и индивидуальной дозы облучения личного состава, пожарной техники, оборудования и ПТВ подразделения. При повторном выезде к месту вызова в зону возможного облучения рекомендуется направлять тех лиц, которые не получили облучения или ее доза, полученная при последней ликвидации ЧС, минимальна. Лица, подвергшиеся облучению в дозе более 20 бэр (0,2 Зв), должны быть немедленно выведены из опасной зоны и направлены на медицинское обследование. Дальнейшее их использование на работе в зоне радиационного загрязнения запрещается.
125. После ликвидации пожара и ЧС на РОО весь личный состав подразделений ГПС, участвовавший в тушении пожара, должен пройти медицинское обследование в специализированном медицинском учреждении.
126. Дезактивация пожарной техники, ПТВ, СИЗОД и имущества производится на специальных обмывочных пунктах.
127. При ликвидации горения на складах и в организациях с хранением и обращением взрывчатых материалов[14] РТП обязан:
через администрацию объекта организовать инструктаж личного состава подразделений ГПС, направляемого для выполнения работ;
определить наименование ВМ;
определить огнетушащее вещество, которое не будет являться инициатором возможного взрыва;
не допускать скопления личного состава подразделений ГПС в опасных зонах;
предусмотреть защиту личного состава подразделений ГПС и пожарной техники от возможного поражения ударной (взрывной) волной и разлета осколков;
использовать укрытия, а также бронетехнику для прокладки рукавных линий и защиты позиций ствольщиков. Пожарные автомобили должны устанавливаться не ближе 50м от горящего объекта;
для ликвидации горения использовать распыленную воду или пену, избегая применения компактных струй воды;
обеспечить соблюдение личным составом подразделений ГПС мер безопасности при эвакуации ВМ, разборке, вскрытии конструкций во избежание возможного взрыва ВМ от механического воздействия;
при ликвидации горения в хранилищах средств инициирования, как наиболее чувствительных к повышению температуры и механическим воздействиям, обеспечить личный состав подразделений ГПС индивидуальными средствами защиты (бронежилеты, щиты, металлические каски, сферы), указать сигнал для прекращения работ по тушению пожара с целью своевременной эвакуации при непосредственной угрозе взрыва указанных изделий.
128. При ликвидации горения в организациях химической и нефтехимической промышленности оперативные должностные лица обязаны:
применять средства тушения пожара с учетом характера горящих веществ, максимально используя стационарные установки пожаротушения;
принять меры по эвакуации веществ с учетом рекомендаций администрации организации;
обеспечить через администрацию организации личный состав подразделений ГПС защитной одеждой и обувью, при наличии в зоне пожара неорганических кислот и других веществ, способных вызвать химические ожоги;
назначать в установленном порядке ответственных за обеспечение мероприятий по охране труда при тушении указанных пожаров.
129. При тушении пожаров в резервуарах с необезвоженной нефтью запрещается размещать пожарные автомобили или устанавливать их на водоисточники ближе 120м от горящего резервуара.
130. В организациях нефтепереработки и нефтехимии администрацией должен быть разработан план ликвидации аварии и согласован с руководством гарнизона пожарной охраны. В плане должны быть предусмотрены меры по охране труда, контролю за загазованностью местности, действиям при возникновении нештатных ситуаций и т.д.
131. При нахождении в помещении газовых, теплофикационных, электрических или других коммуникаций и установок, разрушение которых может привести к угрозе жизни и здоровью работающих, указанные установки прежде всего отключают или ограждают от повреждения.
132. При ликвидации горения газонефтяных фонтанов оперативные должностные лица на пожаре обязаны: