3. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен гибким съемным кабелем со штепсельной вилкой.
Гибкий несъемный кабель электроинструмента класса I должен иметь жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.
Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от стираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала.
Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента, и выступать из них на длину не менее 5 диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.
4. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две – для питания, одну – для заземления. Для присоединения трехфазного инструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования относятся только к электроинструменту с заземляемым корпусом.
5. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этого нулевой рабочий провод запрещается.
Штепсельная вилка должна иметь соответствующее число рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание его при отключении.
6. Конструкция штепсельной вилки электроинструмента класса III должна исключать сочленение их с розетками на напряжение свыше 42 В.
7. При работе электроинструментом класса I применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток ковров, галош и т.п.) обязательно за исключением следующих случаев:
- только один электроинструмент получает питание от разделительного трансформатора;
- электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;
- электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.
8. Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты.
9. Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, сырыми и масляными поверхностями.
Натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки запрещается.
10. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
11. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять. Касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
12. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание.
Применяемые для работы рычаги должны быть инвентарными и храниться в инструментальной. Использовать в качестве рычагов случайные инструменты запрещается.
13. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.
Характеристика рабочего места работников ОАО "Минскпроектмебель"
Вопросы охраны труда, а именно улучшение условий труда работающих на ОАО "Минскпроектмебель", являются одними из главных направлений социальной политики предприятия. На предприятии в каждом цехе имеются комнаты отдыха и приема пищи, так как обеденный перерыв для основных технологических рабочих предусмотрен в течение 20 минут по условиям производства. Все работающие на предприятии обеспечены средствами индивидуальной защиты согласно отраслевым нормам.
На предприятии организована стирка и ремонт спецодежды. Спецодежда, обувь, средства индивидуальной защиты являются собственностью предприятия, поэтому выносить их за пределы предприятия строго запрещается.
Работы с открытым огнем на территории предприятия производятся только с разрешения администрации. Курение разрешается только в отведенных для этой цели местах. В каждом цехе имеются первичные средства пожаротушения (огнетушители, ведра, багры, песок, лопаты, вода).
На предприятии проводится профилактическая работа в области охраны труда, по предупреждению несчастных случаев и снижению заболеваемости работающих. Ежегодно все рабочие, занятые во вредных условиях труда, проходят медицинские осмотры, получают дополнительный отпуск, им выдаётся спецпитание (молоко).
С целью исключения травматизма предусмотрена рациональная планировка и компоновка оборудования. Оборудование расположено так, чтобы обеспечить безопасность и удобство обслуживания и ремонта. Основные проходы в местах постоянного пребывания рабочих имеют ширину не менее 2 м, проходные не менее 3 м. Для предупреждения травматизма, вращающиеся части приводов снабжены ограждениями. Для исключения поражения электрическим током, а также снятия зарядов статического электричества металлические части заземлены.
Всю работу по контролю и планированию мероприятий по охране труда на ОАО "Минскпроектмебель" выполняет инженер по охране труда. Массовая пропаганда техники безопасности, производственной санитарии и гигиены труда осуществляется путем проведения лекций, бесед, совещаний с обсуждением состояния охраны труда на местах, а также путем проверок выполнения правил техники безопасности. Инженер по охране труда является одним из главных исполнителей при разработке и принятии решений по всем вопросам охраны труда. Он непосредственно участвует в выявлении и решении проблем, связанных с безопасностью работающих. После утверждения планов мероприятий по технике безопасности инженер контролирует их выполнение.
На все виды работ в структурных подразделениях имеются разработанные инструкции по охране труда. Вновь принятые на работу проходят вводный инструктаж и медицинское освидетельствование на пригодность работника к данному виду работ.
В каждом цехе имеется стенд (уголок по охране труда), на котором помещены инструкции по технике безопасности, общие положения по охране труда, безопасным приемам труда. Здания и сооружения отвечают требованиям СНиП. В цехах содержание вредных веществ и пыли не превышает ПДК. Помещения бытовых комнат, комнат отдыха и приема пищи отапливаются.
Периодически на ОАО "Минскпроектмебель" выделяются денежные средства на обучение технике безопасности, на приобретение спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты и первой медицинской помощи.